<거래처와 통화하기와 관련된 상황 주요 문구>
1. as scheduled
→ 예정되었던 대로
2. terms and conditions
→ 계약조건
3. at earliest convenience
→ 빠른 시일 내에
<거래처와 통화하기와 관련된 상황 예문>
A: Hello, this is Eric from Nilson Inc. speaking.
→ 안녕하세요. 저는 Nilson Inc.의 에릭입니다.
B: Hi, this is Charles from TJ Corp. I wanted to make sure that the meeting will proceed as scheduled.
→ 안녕하세요, TJ사의 Charles입니다. 미팅이 예정되었던 대로 진행될 건지 확인하고 싶어서요.
A: Sure, It's on Friday 3 P.M. this week, right?
→ 물론이죠. 이번 주 금요일 오후 3시죠?
B: Yes. Also, did you check the email I sent you regarding the revised terms and conditions?
→ 맞아요. 또, 혹시 제가 보내드린 수정된 계약조건에 관한 이메일 확인하셨나요?
A: I'm sorry but I haven't checked it yet due to some urgent tasks that I had to do.
→ 죄송하지만 긴급한 업무가 있어서 아직 확인하지 못했습니다.
B: Okay, it's not that urgent, but I'd like you to check it out at earliest convenience.
→ 알겠습니다. 그렇게 급한 건 아니지만, 빠른 시일 내에 확인해주시기를 바랍니다.
A: Definitely. I'll check it right away.
→ 물론입니다. 바로 확인해 볼게요.
B: Thank you. I look forward to seeing you on Friday.
→ 감사합니다. 금요일에 뵙기를 기다리고 있을게요.
<거래처와 협상하기와 관련된 상황 주요 문구>
1. guarantee
→ 약속하다, 보장하다
2. warranty period
→ 보증 기간
3. shipping cost
→ 운송비
<거래처와 협상하기와 관련된 상황 예문>
A: B company mentioned that they could provide the same products at a lower price.
→ B 회사는 동일한 제품을 더 저렴한 가격에 제공할 수 있다고 언급했습니다.
B: Yes, we heard that. However, we can offer you a more reasonable price and a longer warranty period.
→ 네, 들었습니다. 하지만, 저희가 더 합리적인 가격과 더 긴 보증기간을 제공해드릴 수 있어요.
A: Yeah, but the cost matters more to us.
→ 그렇죠. 하지만 우리에게는 비용이 더 중요해요.
B: Then, if you double your order, we will lower the supply price by 10 percent.
→ 그러면, 주문을 2배로 늘리시면, 공급가를 10퍼센트 낮춰드리겠습니다.
A: Well... we still need to figure out which one would be better.
→ 글쎄요... 우리는 아직 어느 것이 더 나을지 알아내야 합니다.
B: Well, if you extend the contract period until the end of next year, we will cut the shipping cost in half. That's our final offer.
→ 음, 그러면 계약 기간을 내년 말까지 연장하신다면, 저희 측에서 배송비를 절반으로 낮춰드리겠습니다. 저희의 최종 제안입니다.
A: That sounds great. Let's close the deal, then.
→ 그거 좋은 것 같아요. 그럼 거래를 마무리합시다.
B: Great choice, weguarantee to provide you with only the best products.
→ 훌륭한 선택이십니다. 최고의 제품만 공급해드릴 것을 약속드리죠.
<회사 대표로 취업박람회 참가하기와 관련된 상황 주요 문구>
1. hands-on experience
→ 실무경험
2. arrange an interview
→ 면접을 잡다
3. on a permanent basis
→ 정규직으로
<회사 대표로 취업박람회 참가하기와 관련된 상황 예문>
A: Hi, my name is Ryan. I heard your company is recently concentrating on social media marketing.
→ 안녕하세요, 저는 라이언입니다. 귀사가 최근 소셜 미디어 마케팅에 집중하고 있다고 들었습니다.
B: Yes, we are currently hiring people with experience in this field. Do you have any hands-on experience in this field?
→ 맞아요. 현재 그 분야에서 경력 있는 분들을 채용 중인데, 이 분야에서의 실무경험이 있으신가요?
A: I have 8 years of experience in this field, and I've worked as a social media manager for two years.
→ 저는 이 분야에서 8년의 경험이 있고, 소셜 미디어 관리자로 2년간 일했습니다.
B: That's impressive. Can you give me your resume?
→ 인상적이네요. 이력서를 주실 수 있나요?
A: Sure, here you are. I have one question, are your openings only for contract workers?
→ 물론입니다. 질문 하나 있습니다. 계약직 근로자만 채용하나요?
B: It's a one-year contract at first, but it can become on a permanent basis depending on your annual performance.
→ 일단 처음에는 1년 계약이지만, 당신의 연간 실적에 따라서 정규직이 될 수 있어요.
A: Okay. Thank you for your time and I look forward to hearing from you soon.
→ 알겠습니다. 시간 내주셔서 감사합니다. 곧 연락 주시길 바랍니다.
B: I will contact you as soon as arrange an interview.
→ 면접 일정이 잡히면 바로 연락드릴게요.
'언어 > 영어' 카테고리의 다른 글
영어 단어 암기와 랭디 복습 - 매출 논의하기 / 제휴 사업 관련 협의하기 / 공익 사업 논의하기 (0) | 2024.12.10 |
---|---|
영어 단어 암기와 랭디 복습 - 신기술 개발 논의하기 / 신제품 전략 회의하기 / 제품 문제에 대해 논의하기 (1) | 2024.12.10 |
영어 단어 암기와 랭디 복습 - 신규 고객과 거래하기 / 외주업체 선정하기 / 외주 업체와 계약하기 (0) | 2024.12.09 |
영어 단어 암기와 랭디 복습 - Offering Help / Job Training (0) | 2024.12.09 |
영어 단어 암기와 랭디 복습 - Booking Facilities / Break down / Prioritize (1) | 2024.12.09 |