본문 바로가기
언어/영어

영어 단어 암기와 랭디 복습 - 경영 위기 대응하기 / 경영 전략 논의하기 / 거래처와 가격 조정하기

by +무엇이든+ 2024. 12. 12.
728x90
반응형
SMALL

 

<경영 위기 대응하기와 관련된 상황 주요 문구>

1. in jeopardy

→ 위기에 처한

 

2. discuss ways

→ 방안을 논의하다

 

3. restructuring

→ 구조 조정

 

<경영 위기 대응하기와 관련된 상황 예문>

A: We can see a constant decrease in your quarterly revenues.

→ 분기별 수익이 꾸준히 감소하는 것을 볼 수 있습니다.

 

B: Do you think our company is in jeopardy right now?

우리 회사가 지금 위기에 처한 것으로 생각하시나요?

 

A: Judging from the data, you need to come up with exit strategies.

→ 데이터를 바탕으로 판단할 때, 탈출 전략을 세워야 합니다.

 

B: So, let's discuss ways to deal with this situation.

그럼, 이 상황에 대처할 방안을 논의해 봅시다.

 

A: First of all, I suggest you give up all the new projects you've been planning.

→ 우선, 여러분이 계획하고 있던 모든 새로운 프로젝트를 포기하는 것이 좋습니다.

 

B: Should I also consider restructuring as an option?

제가 구조조정 또한 선택지로 고려해야 할까요?

 

A: I don't think a large-scale dismissal is necessary.

→ 저는 대규모 해고가 필요하다고 생각하지 않습니다.

 

B: It's very reassuring to hear that.

그 얘기를 들으니 매우 안심이 되네요.

 

 

<경영 전략 논의하기와 관련된 상황 주요 문구>

1. objective

→ 목표

 

2. put A before B

→ A를 B보다 중요시하다

 

3. follow through on

→ ~를 완수하다

 

 

<경영 전략 논의하기와 관련된 상황 예문>

A: What do you think our steps should be?

→ 우리의 발걸음이 어떻게 되어야 한다고 생각하시나요?

 

B: In my opinion, our objective should be to make the current service more stable.

제 견해로는, 저희 목표는 현재 서비스를 더욱 안정적인 것으로 만드는 게 되어야 합니다.

 

A: Oh, actually I was about to ask your opinion on expanding our service.

→ 아, 사실은 서비스 확장에 대한 의견을 물어보려고 했던 거예요.

 

B: I think we need to put our identity before size itself.

저는 규모 자체보다 저희 정체성을 중요시하는 게 필요하다고 생각합니다.

 

A: Then, do you have any specific plans in mind for that?

→ 그럼 그에 대한 구체적인 계획이 있나요?

 

B: We may run promotional events to strengthen our relationships with our customers.

저희는 고객들과의 관계를 더 강하게 쌓기 위해 프로모션 이벤트들을 진행할 수 있습니다.

 

A: How long will it take to carry those out?

→ 그걸 실행하는 데 얼마나 걸릴까요?

 

B: It will only take a few months follow through on them.

그것들을 완수하기까지는 몇 달밖에 안 걸릴 겁니다.

 

 

<거래처와 가격 조정하기와 관련된 상황 주요 문구>

1. pricing proposal

→ 가격 제안

 

2. affordable

→ 적정가의

 

3. specification

→ 내역서, 명세서

 

 

<거래처와 가격 조정하기와 관련된 상황 예문>

A: How is it going with the contract with K Trading?

→ K트레이딩과의 계약은 어떻게 진행되고 있나요?

 

B: We received a new pricing proposal from them yesterday. We agreed to have a follow-up discussion tomorrow.

어제 그들로부터 새로운 가격 제안이 있었어요. 내일 후속 논의를 하기로 동의했습니다.

 

A: We couldn't cut a deal with them last time exactly because of the pricing, right?

→ 지난번에 우리가 그들과 거래를 성사시킬 수 없었던 건 바로 가격 문제 때문이었죠, 맞죠?

 

B: Yes, but this time, they seem to have offered a affordable price.

네. 하지만 이번에는, 그들이 적정한 가격을 제안 것 같습니다.

 

A: That's somewhat surprising. They've always been persistent about their pricing.

→ 그건 다소 놀라운 일입니다. 그들은 항상 가격 책정에 대해 고집했습니다.

 

B: Here is the specification for this contract. You can see all the details.

여기 이번 계약을 위한 내역서가 있습니다. 세부 사항들을 모두 확인하실 수 있어요.

 

A: Hmm, it looks quite reasonable. I hope everything goes well with tomorrow's meeting.

→ 음, 꽤 합리적인 것 같아요. 내일 회의가 잘 되길 바랍니다.

 

B: Thank you. We will do our best to conclude the transaction successfully.

감사합니다. 성공적으로 거래를 매듭지을 수 있게 노력하겠습니다.

728x90
반응형
LIST